Et il y a ce geste puissant et cette sûreté peu commune...

Un bel et véritable aquarelliste, Jean Salou, un de ceux qui utilisent cette difficile discipline pour faire avancer leur art, lui conférer des effets différents et organiser ainsi un langage pictural très actuel sans négliger ni s'écarter d'une réalité devenue ainsi, grâce à leur talent, encore plus captivante.

Tel est Jean Salou, telle se définit sa manière d'autant qu'il pratique également la fresque et la sculpture.

D'ailleurs, même en peinture, ne sculpte-t-il pas en dynamisme et en brio l'essentiel de ses motifs ! Son geste demeure identique, guidé par une même passion et un sens de l'observation instantanée offerts par quatre décennies de pratique de l'aquarelle.

Tenez ! Ses marines incroyablement fluides, Jean Salou les traite d'un impact vif, en impressioniste de son temps, attentif à la touche de couleur nacrée et mobile qui active plus encore une réalité quasiment subjective.

Ces qualités sont aussi sensibles dans une suite de musiciens et de comédiens si magistralement analysée, et il y a ce geste, celui que Jean Salou maintient en puissance et en séduction lorsqu'il décrypte le mystère des attitudes au sein de corps évoqués avec une sûreté peu commune, déterminés en quelques coups de pinceaux somptueux, d'une assurance et d'une audace remarquable.

André Ruellan,
Critique d'Art

uk And there is this powerful gesture and this uncommon self-confidence…

A true water colour artist, Jean Salou is one of those that uses this complex discipline to progress their artistic style, and confer upon their work different effects thereby producing a contemporary pictorial language without neglecting or ignoring reality which, thanks to their talent, becomes even more captivating.

Such is Jean Salou, and this is his means, which he applies also to frescos and sculptures.

Indeed, he also sculptures dynamically with brio seizing the essential traits ! His style remains identical guided by the same passion and a sense of immediate observation acquired through forty years of practice with watercolours.

For example ! His seascapes, which are incredibly fluid, Jean Salou handles these with a sharp hand but as an impressionist of his times, attentive to the touch of pearly and mobile colours, which further bring to life a virtual subjective reality.

His qualities are as apparent in a line of musicians and comedians so wonderfully analysed and there is this gesture which Jean Salou maintains in a powerful and seductive way when he deciphers the mystery of attitudes and postures which are evoked with a rare confidence, set in a few sumptuous brush strokes as remarkably audacious as they are self assured.

André Ruellan,
Art Critic

de Und da ist diese starke Geste und diese außergewöhnliche Sicherheit...

Und da ist diese starke Geste und diese außergewöhnliche Sicherheit...

Jean Salou ist ein wirklicher Aquarellist, einer von denjenigen, die diese schwierige Disziplin benutzen, um ihre Kunst voranzubringen (…) Jean Salou malt auch Fresken und ist als Bildhauer tätig.

(…) Und betätigt er sich nicht auch als Bildhauer, wenn er mit Dynamik und Bravour die meisten seiner Motive malt? Seine Geste bleibt gleich, geleitet von der gleichen Leidenschaft und einem Sinn für die unmittelbare Beobachtung, erworben durch 20 Jahre Aquarellmalerei. (…) Seine unglaublich fließenden Seebilder, perlmuttschimmernd und mobil, malt Jean Salou mit einer lebhaften Pinselführung, als Impressionist seiner Zeit (...).

Diese Eigenschaften sind auch in einer Reihe von Musikern und Schauspielern spürbar (…), und diese starke Geste ist da, wenn er das Geheimnis (…) von Körperhaltungen entschlüsselt, die er mit einer außergewöhnlichen Sicherheit in wenigen großzügigen, sicheren und kühnen Pinselstrichen andeutet.

André Ruellan,
Kunstkritiker

es Y tiene ese gesto poderoso y esa seguridad poco comunes...

Jean Salou es un verdadero acuarelista, uno de los que utilizan esta difícil disciplina para hacer que su arte avance. (…) Jean Salou realiza también frescos y esculturas.

(…) ¿No creen que, incluso en pintura, esculpe con dinamismo y brío lo esencial de sus motivos? Su gesto permanece idéntico, guiado por una misma pasión y un sentido de la observación instantánea, ofrecidos por veinte años de práctica de la acuarela. (…) Jean Salou, como impresionista que es de su tiempo (...), trata con un impacto vivo sus marinas increíblemente fluidas, anacaradas y móviles.

Estas cualidades son también sensibles en una serie de músicos y actores (…), y hay ese gesto poderoso cuando descodifica el misterio (…) de actitudes corporales, que evoca con una seguridad poco común en algunas pinceladas suntuosas, seguras y audaces.

André Ruellan,
Crítico de arte

it E c’è il gesto potente e quella sicurezza poco comune...

Jean Salou è un autentico acquarellista, uno di quelli che usa questa difficile disciplina per progredire nella propria arte (...). L’artista si interessa anche all’affresco e alla scultura.

(…) Anche in pittura, Jean Salou non scolpisce forse in modo dinamico e brioso l’essenziale dei suoi motivi? Il suo gesto resta identico, guidato dalla stessa passione e da un senso dell’osservazione istantanea, frutto di vent’anni di pratica dell’acquarello. (...) Da impressionista della sua epoca, l’artista crea con poche forti pennellate delle marine incredibilmente fluide, madreperlacee e mobili (...).

Si tratta di qualità che ritroviamo in una serie di musicisti ed attori (...), e c’è il gesto potente quando carpisce il mistero (...) di atteggiamenti che rappresenta con una sicurezza poco comune, con qualche pennellata sontuosa, sicura e audace.

André Ruellan,
Critico d'arte

Haut de page
© 2004 - 2006 <> Jean Salou. Tous droits réservés. Réalisé par ISI.
Référencé sur www.normandie-france.com et www.art-culture-france.com